количество статей
6337
Загрузка...

Иностранных врачей в Германии будут учить общаться с пациентами

BBC | 05.09.2013

Многие врачи-иностранцы в Германии недостаточно хорошо владеют немецким. Власти страны планируют повысить требования к уровню знаний языка для медиков.

В 1990-е годы врачам-иностранцам в Германии было довольно сложно устроиться на работу по профессии. На сегодняшний день гражданство больше не является критерием при отборе кандидатов: острый дефицит медицинских кадров в стране - по данным профсоюза врачей "Марбургский союз", 1200 врачебных сейчас вакансий пустуют - сделал работодателей более сговорчивыми. Иногда на работу в клиники берут специалистов, недостаточно хорошо владеющих немецким языком.

Последствия и причины

В итоге у таких сотрудников возникают сложности в общении с коллегами и пациентами. "По нашим оценкам, 20 процентов врачебных ошибок обусловлены недостаточными знаниями немецкого языка медицинскими сотрудниками", - цитирует газета Bild слова председателя Немецкого фонда защиты пациентов (Deutsche Stiftung Patientenschutz) Ойгена Бруша (Eugen Brusch).

Сегодня необходимым и достаточным условием для получения разрешения на работу врачом в Германии для иностранца является сертификат B2, подтверждающий знание языка на "продвинутом" уровне. "По нашим мнению, этого недостаточно, - заявил в интервью DW член совета директоров Федеральной врачебной палаты (Bundesärztekammer) Гюнтер Йониц (Günther Jonitz), добавив, что в некоторых странах такие сертификаты "продаются и покупаются".

Дополнительные курсы для медиков

Иностранцы с дипломами врача не просто должны хорошо говорить по-немецки, но и владеть медицинской терминологией. Поэтому в Германии существуют специальные языковые курсы для медиков. Например, курсы Фонда имени Отто Бенеке (Otto-Benecke-Stiftung) в Гамбурге, организуемые в рамках программы для иммигрантов с высшим образованием AQUA(Akademikerinnen und Akademiker qualifizieren sich für den Arbeitsmarkt). Занятия рассчитаны на год:  шесть месяцев на изучение языка и медицинскую теорию, еще шесть - на практику в медучреждении.

Алексей Парфинович, заканчивающий эти курсы, очень доволен результатом: "Мы изучили много специальных терминов, нас натаскивали именно на практические вещи, это очень помогало во втором полугодии, когда мы работали в клинике". По словам Алексея, он, в частности, научился делать выписки из истории болезни и четче выражать свое мнение при общении с коллегами и пациентами.

Неразбериха с курсами

В настоящее время в Германии действует много разных курсов немецкого языка для медиков-иностранцев. Понять, какие именно занятия принесут больше пользы в каждом конкретном случае, зачастую нелегко. Однако в скором будущем такой неразберихе придет конец.

Федеральная врачебная палата (Bundesärztekammer) планирует привести к единому стандарту все языковые курсы для врачей, ориентированные на тренинг общения с пациентами. Это означает, что будет разработана программа курсов, признаваемая во всех землях. Чтобы иметь право на проведение занятий, образовательные учреждения должны будут получить аккредитацию. Посещение курсов и завершающий их устный экзамен станут для иностранцев обязательными требованиями для получения разрешения на работу врачом в ФРГ.

Основой для новой единой программы могут, в частности, стать языковые курсы, которые разработала и успешно проводит для своих сотрудников крупнейшая в Европе университетская клиника "Шарите" в Берлине. Занятия рассчитаны на два месяца, проходят как ролевые игры, а в качестве пациентов выступают специально обученные актеры.

Кто возьмет на себя расходы

Сейчас устный экзамен на умение общаться с пациентами обязателен только в двух федеральных землях: Тюрингии и Баден-Вюртемберге. Некоторые врачи-иммигранты относятся к этому требованию негативно, расценивая его лишь как дополнительную преграду при поиске работы. "Выбирайте другие федеральные земли", - пишут они на форумах в Сети. Впрочем, их можно понять, ведь сам экзамен стоит 95 евро, а двухмесячные курсы для подготовки к нему - 2900 евро. Для многих медиков-иммигрантов, еще не имеющих разрешения работать по своей специальности, это довольно дорого.

Сколько будут стоить централизованные курсы, которые планирует ввести Федеральная врачебная палата, пока неизвестно. По словам председателя этой организации Гюнтера Йоница, их стоимость может составить от двух до трех тысяч евро, и в идеале, при наличии трудового договора, эти расходы будут брать на себя работодатели.

Впрочем, на реализацию планов потребуется время. Программа, предложенная "Шарите", еще не утверждена. Министерства здравоохранения всех 16 федеральных земель сейчас совещаются, сравнивая берлинскую концепцию с предложениями из Тюрингии, Баден-Вюртемберга и Рейнланд-Пфальца. Планируется, что в итоге будут разработаны единые для всей Германии стандарты проведения занятий и экзаменов.

Проверять уже работающих

Фонд защиты пациентов, также обеспокоенный тем, что врачи-иностранцы часто не идеально владеют немецким, предложил иное решение: проверять знание языка у специалистов, уже работающих в клиниках. Это предложение уже подано на рассмотрение федеральному правительству, сроки принятия решения, однако, пока неизвестны.

Конечно, одобренные меры по повышению уровня знаний немецкого языка для медиков-иностранцев несколько усложнят специалистам из-за рубежа трудоустройство в Германии, но такой цели в ФРГ никто не ставит. "Медицина интернациональна, пациентов из-за границы в немецких клиниках становится все больше, - отмечает Гюнтер Йониц в интервью DW. - Мы всегда рады квалифицированным специалистам из других стран, но с тем условием, что они хорошо владеют немецким. Цель нашей программы - помочь иностранным врачам как можно скорее выучить язык и начать успешно работать в Германии".
  • КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: Германия, Фонд защиты пациентов, медицинское образование, здравоохранение